学生乐团
交响乐团
穆萨122/322/522
导演:Josh Skinner, D.A., 交响乐团 is open to all string and wind players by audition. The orchestra plays masterworks from all musical periods, concentrating on the “classics” of orchestral repertoire.
面试: All string players audition on Tuesday afternoon of the first week of classes (fall semester). All wind players are auditioned by the faculty members of those instruments. (见管弦乐合奏团试镜信息.)
风合奏
穆萨120/320/520
由 教授 马克蒂埃尔, D.M.A.管乐团是该校的首演乐队. 所有学生都可以参加试听. It is comprised of approximately fifty undergraduate and graduate students and performs the finest in wind band literature.
面试: Auditions occur early in the first week of classes (by end-of-day Wednesday). Students audition for the instructor of their instrument. Sign-up sheets for auditions will be placed on faculty doors by noon on Monday. Students should prepare an etude/solo, scales and be able to sight-read.
汪达尔游行乐队
穆萨119/319/519
Marching Band is open to all students during the fall semester. This Idaho band has a reputation that extends far beyond the Northwest. 多年来, it has performed at Idaho football games throughout the West, 以及在旧金山的职业比赛中, 温哥华, B.C.和西雅图. It is our practice to have the West’s finest marching band with the minimum amount of rehearsal. 除了很棒的音乐体验, students also receive a scholarship each year they participate in the Marching Band. 汪达尔军乐队的指挥是 斯宾塞·马丁教授.
星期一至星期五下午12:30至1:20.m.
面试: 不需要试镜.
管乐团
穆萨121/321/521
The 管乐团 is open to all students and performs two concerts each semester. The group performs standard repertoire and is directed by Professor 杰森·约翰斯顿.
面试: 不需要试镜.
爵士乐队
穆萨123/323/523
Jazz bands are an integral part of the music program. These groups meet two or three hours per week and are open to all majors by audition. 公开露面包括校园音乐会 莱昂内尔·汉普顿爵士音乐节 and some travel for off-campus concerts and festivals.
面试: All auditions will be held early in the first week of classes. Audition information and sign-up sheets will be on the Jazz Band bulletin board across from 亩ic 210. 联系 弗恩Sielert 有问题的. (verns@bellezhang.com)
爵士合唱
爵士合唱团I: 亩A 118/318/518
爵士合唱团II: 亩A 365
The award-winning Jazz Choir program, under the direction of 丹尼尔·布克维奇教授, is the largest of its kind in the country, involving over 200 students each semester. 这个节目由两个乐团组成.
爵士合唱团I is the large choir of nearly two hundred singers that performs custom choral arrangements of various styles with the assistance of fifteen to twenty instrumentalists.
爵士合唱团II is a highly select small vocal jazz ensemble, specializing in close harmony arrangements and choral versions of instrumental jazz standards. With some exceptions, singers in 爵士合唱团II are selected from the membership of 爵士合唱团I.
面试: 爵士合唱团I不需要试镜. 爵士合唱团II is open to audition on a limited basis. 联系 Bukvich教授 有关详细信息,.
破坏者音乐会合唱团
穆萨116/316/516
大卫·克莱门特导演, the 破坏者音乐会合唱团 has a long and proud tradition. This select group performs the finest choral repertoire of all styles and eras, and serves as the premiere touring choral ensemble at the 365滚球官网. In addition to frequent tours of the Northwest region, past concert tours have taken the ensemble to Europe, 南美, 华盛顿, D.C., 在纽约的卡内基音乐厅以及最近的一次, 奥地利的巡回音乐会, 德国和捷克. Vandaleers rehearse four hours per week and membership is open to all students by audition.
面试: 需要试镜. 如果你对这套服装感兴趣, 请登记, and you will be contacted during the first week of class to set up an audition. 电子邮件 大卫·克里门, D.M.A. 有问题的.
男高音/低音合奏
亩A 117/317/517第2节
由 大卫·克里门, the 男高音/低音合奏 is a musical outlet for all U of I students, 唱男高音或男低音的教职员工. The choir performs diverse literature for tenor/bass voices.
面试: 需要放置语音. 如果你对这套服装感兴趣的话, 请登记 and you will be contacted during the first week of the semester to set up an audition. 电子邮件 大卫·克里门 有问题的.
唱诗班的三倍
亩A 117/317/517章节1
大卫·克莱门特导演, the 唱诗班的三倍 is a musical outlet for all U of I students, 唱女高音或女中音的教职员工. The choir performs diverse literature written for treble voices.
面试: 需要放置语音. 如果你对这套服装感兴趣的话, 请登记 and you will be contacted during the first week of the semester to set up an audition. 电子邮件 大卫·克里门 有问题的.
歌剧车间
穆萨180/380/580
The opera studio performs a fully staged opera/musical or a scenes program of opera, operetta and musical theater excerpts in alternate semesters.
生产试镜: All singers audition at the beginning of the semester and present either an operatic aria or a song from musical theatre. 生产试镜: Auditions are at the beginning of the fall semester (for fall productions) or at the end of the fall semester (for spring productions) and singers present either an operatic aria or a song from musical theatre.